J. H. O. Djurhuus (Feröer-szigetek – Faroaj Insuloj) (1881-1948)

J. H. O. Djurhuus (Tórshavn-ban) volt az első feröer nyelvű költő, aki modern és lírikus költeményeket írt.

Janus Djurhuus „névre keresztelték”, amikor középiskolás volt és hallgatta Jóannes Patursson* költeményét „Nu er tann stundin komin til handa” (Már most eljött az óra), melyet egyik tanulótársa szavalt (aki később vidéki esperesként, költőként és biblia fordítóként jól ismert Jákup Dahl).

Amikor Djurhuus tanulmányozni kezdte a régi nyelveket, beavatást nyert a görög és a latin irodalomba, melyek elárasztották költészetét, de nyelvileg mélyen begyökerezve az óészaki irodalomba, és a hagyományos ballada-költészetbe.

Janus Djurhuus romantikus költő volt, és közvetítésével Európa legnagyobb költőinek műveit nagyon rokonszenvesen fordította feröeri nyelvre.

Sok költeményének jellemzője a természet hősi erőfeszítése, míg más verseiben bosszankodva és bátortalanul, de szigorúan korholta honfitársait, viszont akikről sohasem mondott le.

Első nyilvános bemutatkozása 1901-ben történt, és 1914-ben kiadta az első feröeri nyelvű költeményes kötetét. Eztán megjelentetett még négy hasonló verseskötetet.

Az egyik legkiválóbb fordítása Homérosz Iliásza volt feröeri nyelven.

Janus Djurhuus verseivel és fordításaival mély nyomot hagyott a feröeri irodalomban. Mint igazi klasszikus költő, nagy hatással volt és van mai is a feröeri nyelven írókra, akik többé-kevésbé az adósai.

 

* Jóannes Patursson (Kirkjubøu, 1866. május 6. – ugyanott, 1946. augusztus 2.) feröeri gazda, költő és nacionalista politikus

Author of

Title Language Category
Atlantisz
Translator: v. Szabadi, Tibor J
Language: Faroese Language: Hungarian Poemoj